夏目漱石と「月が綺麗ですね」
明治時代を代表する作家の夏目漱石が、英語の「I love you」を、「愛している」ではなく、「月が綺麗ですね」と訳した、という話がある。 これは英語教師をしていた頃の夏目漱石が、「I love yo…
明治時代を代表する作家の夏目漱石が、英語の「I love you」を、「愛している」ではなく、「月が綺麗ですね」と訳した、という話がある。 これは英語教師をしていた頃の夏目漱石が、「I love yo…
作家の村上春樹さんのデビュー作『風の歌を聴け』の冒頭は、「完璧な文章などといったものは存在しない、完璧な絶望が存在しないようにね。」という一節で始まる。 これは、主人公の「僕」が大学生の頃に偶然出会っ…
神は細部に宿る 有名な格言に、「神は細部に宿る」という言葉がある。英語では、God is in the details.と書く。 この格言は、芸術の世界やデザインの世界の他に、様々な分野で引用される。…
シンプルとは シンプルという言葉は、デザインから日々の生活、ファッションまで様々な場所で浸透している。 たとえば、日常にある「シンプル」でもっとも浸透しているものの一つに「iPhone」が挙げられる。…